Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الغياب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة الغياب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Actúa como oficial encargado del Departamento en ausencia del Secretario General Adjunto.
    (ب) القيام بأعمال مدير الإدارة بالنيابة في غياب وكيل الأمين العام.
  • La falta de una administración pública que funcione eficazmente obstaculiza considerablemente el adelanto de estos proyectos.
    إن غياب إدارة عامة ناجعة يعرقل إلى حد كبير التقدم في تنفيذ هذه المشاريع.
  • 4.21 En el ejercicio de sus funciones, el Secretario General Adjunto cuenta con la asistencia del Director, que ocupa el lugar siguiente en la jerarquía y se hace cargo del Departamento cuando está ausente el Secretario General Adjunto.
    4-21 ويتلقى وكيل الأمين العام المساعدة في ممارسته لمسؤولياته من المدير، الذي يعمل كنائب ويضطلع بمسؤوليات الإدارة في غياب وكيل الأمين العام.
  • El informe de la Dirección planteó la falta de informaciones cuantitativas y cualitativas en este aspecto en la Comunidad francesa y procedió a realizar una investigación exploratoria sobre la cuestión, con los siguientes objetivos:
    وقد أشار تقرير الإدارة إلى غياب المعلومات الكمية والنوعية في هذا الشأن في المجتمع الفرنسي، وقام ببحث استطلاعي في هذه المسألة لتحقيق الأهداف التالية:
  • La delegación de facultades será personal y no podrá ser transferida a otras personas cuando el Oficial Administrativo Regional se ausente de su lugar de destino.
    وتفويض الصلاحيات هو تفويض شخصي وغير قابل لتحويله إلى آخرين في حالة غياب الموظف الإداري الإقليمي عن مقر عمله.
  • Sus posibilidades de conseguir que la infraestructura administrativa apoye este crecimiento se han visto mermadas por la falta de un Director Ejecutivo Adjunto con dedicación exclusiva.
    بيد أن قدرتها على كفالة دعم الهياكل الأساسية الإدارية لهذا النمو عاقها غياب نائب متفرغ لهذا الأمر.
  • Sin embargo, independientemente de lo organizado y constitucional que sea un gobierno, no podría avanzar mucho si no hubiera un sistema de administración pública capaz de plasmar sus intenciones políticas generales, hacer cumplir sus leyes y prestar los servicios que necesita la población.
    لكن مهما يكن تنظيم الحكومة ودستوريتها، فلن تقطع شوطا بعيدا في عملها في غياب نظام للإدارة العامة قادر على ترجمة مقاصدها السياسية الواسعة النطاق وإنفاذ قوانينها وتقديم الخدمات التي يحتاجها السكان.
  • En cuanto a la aplicación de las decisiones colectivas sobre gobernanza y administración pública, a falta de una terminología oficial común, cada Estado Miembro es muy libre de interpretar las decisiones de las Naciones Unidas según sus propios principios generales o su “cultura administrativa”.
    وفيما يتعلق بتنفيذ القرارات الجماعية المتعلقة بالحوكمة والإدارة العامة، فإنه في غياب مصطلحات رسمية موحَّدة، يكون لكل دولة عضو حرية تفسير قرارات الأمم المتحدة وفقاً لما يخصها من مبادئ عامة، أو وفقاً لـ ”ثقافتها الإدارية“.
  • Nuestro reto colectivo a largo plazo es adaptar y consolidar las instituciones y las redes internacionales, renovar sus mandatos, reorganizar el modo en que operan y permitir que se adapten más rápidamente a las nuevas amenazas y las nuevas oportunidades —en resumen, desarrollar y revitalizar la estructura existente, así como estudiar seriamente si podrían ser necesarios nuevos instrumentos y enfoques para llegar a una gobernanza mundial efectiva, a falta de un gobierno mundial.
    ويتمثل التحدي الجماعي في الأجل الطويل في تكييف وتعزيز المؤسسات والشبكات المتعددة الأطراف حتى يتسنى لها تجديد ولاياتها، وإصلاح أساليب عملها، وتمكينها من التكيف بسرعة مع التهديدات الجديدة والفرص الجديدة - وفي كلمة واحدة، تطوير وتنشيط الهيكل القائم، فضلا عن النظر، على نحو جاد، فيما إذا كان من الضروري وضع صكوك ونهج جديدة لتحقيق الإدارة الفعالة العالمية في غياب الحكومة العالمية.